yoga-yukto
vishuddhatma
vijitatma jitendriyah। sarva-bhutatma-bhutatma kurvann api na lipyate॥ 5.7 ॥ |
One who works in devotion, who is a pure soul, and who controls his mind and senses is dear to everyone, and everyone is dear to him. Though always working, such a man is never entangled.
naiva kincit karomiti
yukto manyeta tattva-vit। pasyan shrinvan sprsan jighrann asnan gacchan svapan svasan॥ 5.8 ॥ pralapan visrjan grhnann unmisan nimisann api। indriyanindriyarthesu vartanta iti dharayan॥ 5.9 ॥ |
A human being in the divine consciousness, although engaged in seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving about, sleeping and breathing, always knows within himself that he actually does nothing at all. Because while speaking, evacuating, receiving, or opening or closing his eyes, he always knows that only the material senses are engaged with their objects and that he is aloof from them.
brahmany adhaya
karmani
sangam tyaktva karoti yah। lipyate na sa papena padma-patram ivambhasa॥ 5.10 ॥ |
One who performs his duty without attachment, surrendering the results unto the God, is unaffected by sinful action, as the lotus leaf is untouched by water.
kayena manasa buddhya
kevalair indriyair api। yoginah karma kurvanti sangam tyaktvatma-shuddhaye॥ 5.11 ॥ |
The yogis, abandoning attachment, act with body, mind, intelligence and even with the senses, only for the purpose of purification.
yuktah karma-phalam
tyaktva
shantim apnoti naisthikim। ayuktah kama-karena phale sakto nibadhyate॥ 5.12 ॥ |
The steadily devoted soul attains unadulterated peace because he offers the result of all activities to Me; whereas a human being who is not in union with the Divine, who is greedy for the fruits of his labor, becomes entangled.