हुवे वः सूनुं सहसो युवानमद्रोघवाचं मतिभिर्यविष्ठम | य इन्वति दरविणानि परचेता विश्ववाराणि पुरुवारोध्रुक || तवे वसूनि पुर्वणीक होतर्दोषा वस्तोरेरिरे यज्ञियासः | कषामेव विश्वा भुवनानि यस्मिन सं सौभगानि दधिरेपावके || तवं विक्षु परदिवः सीद आसु करत्वा रथीरभवो वार्याणाम | अत इनोषि विधते चिकित्वो वयानुषग जातवेदो वसूनि || यो नः सनुत्यो अभिदासदग्ने यो अन्तरो मित्रमहो वनुष्यात | तमजरेभिर्व्र्षभिस्तव सवैस्तपा तपिष्ठ तपसा तपस्वान || यस्ते यज्ञेन समिधा य उक्थैरर्केभिः सूनो सहसो ददाशत | स मर्त्येष्वम्र्त परचेता राया दयुम्नेन शरवसा वि भाति || स तत कर्धीषितस्तूयमग्ने सप्र्धो बाधस्व सहसा सहस्वान | यच्छस्यसे दयुभिरक्तो वचोभिस्तज्जुषस्व जरितुर्घोषि मन्म || अश्याम तं काममग्ने तवोती अश्याम रयिं रयिवः सुवीरम | अश्याम वाजमभि वाजयन्तो.अश्याम दयुम्नमजराजरं ते || huve vaḥ sūnuṃ sahaso yuvānamadroghavācaṃ matibhiryaviṣṭham | ya invati draviṇāni pracetā viśvavārāṇi puruvāroadhruk || tve vasūni purvaṇīka hotardoṣā vastorerire yajñiyāsaḥ | kṣāmeva viśvā bhuvanāni yasmin saṃ saubhaghāni dadhirepāvake || tvaṃ vikṣu pradivaḥ sīda āsu kratvā rathīrabhavo vāryāṇām | ata inoṣi vidhate cikitvo vyānuṣagh jātavedo vasūni || yo naḥ sanutyo abhidāsadaghne yo antaro mitramaho vanuṣyāt | tamajarebhirvṛṣabhistava svaistapā tapiṣṭha tapasā tapasvān || yaste yajñena samidhā ya ukthairarkebhiḥ sūno sahaso dadāśat | sa martyeṣvamṛta pracetā rāyā dyumnena śravasā vi bhāti || sa tat kṛdhīṣitastūyamaghne spṛdho bādhasva sahasā sahasvān | yacchasyase dyubhirakto vacobhistajjuṣasva jariturghoṣi manma || aśyāma taṃ kāmamaghne tavotī aśyāma rayiṃ rayivaḥ suvīram | aśyāma vājamabhi vājayanto.aśyāma dyumnamajarājaraṃ te || |
2. At eve and morn thy pious servants bring thee their precious gifts, O Priest of many aspects,On whom, the Purifier, all things living as on firm. ground their happiness have stablished.
3. Thou from of old hast dwelt among these people, by mental power the charioteer of blessings.Hence sendest thou, O sapient Jatavedas, to him who serves thee treasures in succession.
4. Agni, whoever secretly attacks us, the neighbour, thou with Mitra's might! who harms us,Burn him with thine own Steers for ever youthful, burning with burning heat, thou fiercest burner.
5. He who serves thee with sacrifice and fuel, with hymn, O Son of Strength, and chanted praises,Shines out, Immortal! in the midst of mortals, a sage, with wealth, with splendour and with glory.
6. Do this, O Agni, when we urge thee, quickly, triumphant in thy might subdue our foemen.When thou art praised with words and decked with brightness, accept this chanted hymn, the singer's worship.
7. Help us, that we may gain this wish, O Agni, gain riches, Wealthy One! with store of heroes.Desiring strength from thee may we be strengthened, and win, Eternal! thine eternal glory.