सोमः पुनानो अर्षति सहस्रधारो अत्यविः | वायोरिन्द्रस्यनिष्क्र्तम || पवमानमवस्यवो विप्रमभि पर गायत | सुष्वाणं देववीतये || पवन्ते वाजसातये सोमाः सहस्रपाजसः | गर्णाना देववीतये || उत नो वाजसातये पवस्व बर्हतीरिषः | दयुमदिन्दो सुवीर्यम || ते नः सहस्रिणं रयिं पवन्तामा सुवीर्यम | सुवाना देवास इन्दवः || अत्या हियाना न हेत्र्भिरस्र्ग्रं वाजसातये | वि वारमव्यमाशवः || वाश्रा अर्षन्तीन्दवो.अभि वत्सं न धेनवः | दधन्विरेगभस्त्योः || जुष्ट इन्द्राय मत्सरः पवमान कनिक्रदत | विश्वा अप दविषो जहि || अपघ्नन्तो अराव्णः पवमानाः सवर्द्र्शः | योनाव रतस्य सीदत || somaḥ punāno arṣati sahasradhāro atyaviḥ | vāyorindrasyaniṣkṛtam || pavamānamavasyavo vipramabhi pra ghāyata | suṣvāṇaṃ devavītaye || pavante vājasātaye somāḥ sahasrapājasaḥ | ghṛṇānā devavītaye || uta no vājasātaye pavasva bṛhatīriṣaḥ | dyumadindo suvīryam || te naḥ sahasriṇaṃ rayiṃ pavantāmā suvīryam | suvānā devāsa indavaḥ || atyā hiyānā na hetṛbhirasṛghraṃ vājasātaye | vi vāramavyamāśavaḥ || vāśrā arṣantīndavo.abhi vatsaṃ na dhenavaḥ | dadhanvireghabhastyoḥ || juṣṭa indrāya matsaraḥ pavamāna kanikradat | viśvā apa dviṣo jahi || apaghnanto arāvṇaḥ pavamānāḥ svardṛśaḥ | yonāv ṛtasya sīdata || |
2. Sing forth, ye men who long for help, to Pavamana, to the Sage,Effused to entertain the Gods.
3. The Soma-drops with thousand powers are purified for victory,Hymned to become the feast of Gods.
4. Yea, as thou flowest bring great store of food that we may win the spoilIndu, bring splendid manly might.
5. May they in flowing give us wealth in thousands, and heroic power,-These Godlike Soma-drops effused.
6. Like coursers by their drivers urged, they were poured forth, for victory,Swift through the woollen straining-cloth.
7. Noisily flow the Soma-drops, like milch-kine lowing to their calves:They have run forth from both the hands.
8. As Gladdener whom Indra loves, O Pavamana, with a roarDrive all our enemies away.
9. O Pavamamas, driving off the godless, looking on the light,Sit in the place of sacrifice.