तं वो दस्मं रतीषहं वसोर्मन्दानमन्धसः | अभि वत्सं न सवसरेषु धेनव इन्द्रं गीर्भिर्नवामहे || दयुक्षं सुदानुं तविषीभिराव्र्तं गिरिं न पुरुभोजसम | कषुमन्तं वाजं शतिनं सहस्रिणं मक्षू गोमन्तमीमहे || न तवा बर्हन्तो अद्रयो वरन्त इन्द्र वीळवः | यद दित्ससि सतुवते मावते वसु नकिष टदा मिनाति ते || योद्धासि करत्वा शवसोत दंसना विश्वा जाताभि मज्मना | आ तवायमर्क ऊतये ववर्तति यं गोतमा अजीजनन || पर हि रिरिक्ष ओजसा दिवो अन्तेभ्यस परि | न तवा विव्याचरज इन्द्र पार्थिवमनु सवधां ववक्षिथ || नकिः परिष्टिर्मघवन मघस्य ते यद दाशुषे दशस्यसि | अस्माकं बोध्युचथस्य चोदिता मंहिष्ठो वाजसातये || taṃ vo dasmaṃ ṛtīṣahaṃ vasormandānamandhasaḥ | abhi vatsaṃ na svasareṣu dhenava indraṃ ghīrbhirnavāmahe || dyukṣaṃ sudānuṃ taviṣībhirāvṛtaṃ ghiriṃ na purubhojasam | kṣumantaṃ vājaṃ śatinaṃ sahasriṇaṃ makṣū ghomantamīmahe || na tvā bṛhanto adrayo varanta indra vīḷavaḥ | yad ditsasi stuvate māvate vasu nakiṣ ṭadā mināti te || yoddhāsi kratvā śavasota daṃsanā viśvā jātābhi majmanā | ā tvāyamarka ūtaye vavartati yaṃ ghotamā ajījanan || pra hi ririkṣa ojasā divo antebhyas pari | na tvā vivyācaraja indra pārthivamanu svadhāṃ vavakṣitha || nakiḥ pariṣṭirmaghavan maghasya te yad dāśuṣe daśasyasi | asmākaṃ bodhyucathasya coditā maṃhiṣṭho vājasātaye || |
2. Lord of Bay Steeds, fair-helmed, rejoice thee: this we crave. Here the disposers wait on thee.Thy loftiest glories claim our lauds beside the juice, O Indra, Lover of the Song.
3. Turning, as 'twere, to meet the Sun, enjoy from Indra all good things.When he who will be born is born with power we look to treasures as our heritage.
4. Praise him who sends us wealth, whose bounties injure none: good are the gifts which Indra. grants.He is not worth with one who satisfies his wish: he turns his mind to giving boons.
5. Thou in thy battles, Indra, art subduer of all hostile bands.Father art thou, aIl-conquering, cancelling the curse, thou victor of the vanquisher.
6. The Earth and Heaven clung close to thy victorious might as to their calf two mother-cows.When thou attackest Vrtra all the hostile bands shrink and faint, Indra, at thy wrath.
7. Bring to your aid the Eternal One, who shoots and none may shoot at him,Inciter, swift, victorious, best of Charioteers. Tugrya's unvanquished Strengthener;
8. Arranger of things unarranged, e'en Satakratu, source of might,Indra, the Friend of all, for succour we invoke, Guardian of treasure, sendjng wealth.